Bir zamanlar hatırlarsınız, Ramazan Bayramı mı Şeker Bayramı mı diye bir terminoloji tartışmasıdır gidiyordu. Hatta yazarımız Nevval Hanım da bu tercihini Şeker Bayramından yana koyarak bu tartışmanın gereksiz olduğunu ima etmişti.
Bu tıpkı şuna benzemekte. Allah’a Tanrı demek doğru mu değil mi… Evet tanrı genel bir isimdir. Yaratıcı demek, evrenin sahibi olduğuna inanılan güç demektir. Bütün inanılan varlıkları kasdederken pek tabi ki Türkçe bir kelime olan Tanrıyı kullanırız. Ama söz konusu Allah ise, yani bizim tek olduğuna inandığımız yaratıcıyı kasdediyorsak bunun adı Allah tır. Yani özel olarak kastımız varsa gayet tabi kii ALLAH kelimesini kullanacağız. Çünkü bir insan bile kendinden bahsedilirken isminin kullanılmasından mutlu olur. Dolayısıyla yüce yaratıcı kendinden bahsedilirken kendi ismi olan Allah’ın kullanılmasını tercih edecektir.
Ramazan Bayramı kelimesi veya kavramı aslında bana göre doğru bir kullanımdır. Çünkü Ramazan ayında 30 gün boyunca Ramazan orucu tutulmakta ve bu tutulan oruc dolayısıyla kazanılan sevabının mutluluğu için bayram yapılmaktadır. Bu bayram da RAMAZAN BAYRAMI dır. Bir nesnenin, varlığın veya olgunun gerçek adı varken buna daha genel veya takma adlar kullanmak takdir edersiniz ki, makul değildir. Ramazan orucunun sonunda yapılan bayramın adı Ramazan Bayramıdır. Bu bayramda ve Kurban Bayramında küçüklere ve misafirlere şeker dağıtılması o bayramların gerçek adını değiştirmez. Olsa olsa şeker bayramı ad değil sıfat olur. Yani şekerin bayramı)) gibi.
Aynı şekilde diğer terminolojik mızmızlanma da “Bayramınız kutlu olsun” kalıbı ile “bayramınız mübarek olsun” kalıbı arasındaki tercihsel çatışmadır.
Burada da bayramınız kutlu olsun tabiri tam anlamıyla türkçe bir tabirdir. “kutlu olsun” tabiriyle “mübarek olsun” tabirinin birbirleriyle anlamsal birlikteliği bulunmamaktadır. Yani her iki tabir de farklı anlamlar taşımaktadır. Kutlu olsun, yüce olsun, değerli olsun, başarılı olsun anlamında kullanılırken, “mübarek olsun” tabiri de bereketli olsun, hayırlar getirsin vb. anlamlarda kullanılır. Her iki kullanımda da TEBRİK AMACI GÜDÜLÜR. Mübarek kelimesinin arapça kökü itibarıyla (barake) bereketli anlamı olsa da Araplar bu kelimeyi kutsal anlamında da kullanmaktadırlar. Bu da ayrı bir durum.
Hasılı hem kutlu olsun hem mübarek olsun kelimeleri hemen hemen benzeri anlamlar taşımaktadır. Öz türkçeyi tercih edenler kutlu olsun derken arapça aslını kullanmak isteyenler de mübarek olsun demektedirler. Şahsen ben hiç çekinmeden ve tereddüt etmeden her iki tabiri de kullanmaktayım. Buna karşın, Şeker bayramı tabirinden çok Ramazan bayramı tabirini önemsemekte ve kullanmaktayım. Her iki terminoloji tercih meselesidir. Ancak başta örneklediğim Allah kelimesi ile Tanrı kelimesinin kullanımı tercih meselesi değil mantık meselesidir.
Bayramın ikinci gününde bayramımız konusunda terminolojik mızmızlanmamızın lakırdısını da yapmış olduk. Bu bilgilere kısmen açıklık getirmiş oldum. Mızmızlanma gibi görülse de bu kadarcık ayrıntınınn bilinmesinde fayda gördüm.
Esenlik dileklerimle…